Trở lại căn hộ hai phòng ngủ của mình, Liu Xinpeng khen phòng tôi ngăn nắp quá. Tôi nói đây là thói quen sinh hoạt của tôi. Cô gái nghiêng đầu, mỉm cười và không nói gì. Vì thế tôi tiếp tục uống rượu trong phòng mình. Dần dần, anh chàng sắp ngã nên tôi phải bế anh ta vào phòng bạn cùng phòng và ném anh ta lên giường, sau đó anh ta bất tỉnh. Bạn cùng phòng của tôi ngày nghỉ đã về quê (tôi là tác giả nên tôi sắp xếp như vậy Zadi) nên tôi không cảm thấy gánh nặng gì cả. Hai giờ chiều, chuông cửa reo, vì đang là tháng bảy, ở nhà khá nóng, tôi cởi trần và chỉ mặc nhiều nhất một chiếc quần jeans. Nghe tiếng chuông, tôi vội mặc quần jean vào. Tôi cài cúc và mở cửa. Khi cửa mở, cô Pang đứng ở cửa. Có lẽ cô ấy đã trang điểm, mặc một bộ vest màu be và đi giày cao gót. hơn thường lệ, cô ấy có lẽ không ngờ rằng tôi chỉ mặc áo sơ mi, để lộ bộ ngực trần và rắn chắc của anh ấy, và sững sờ trong giây lát. Điều làm tôi ngạc nhiên là cô gái đứng cạnh cô ấy cao khoảng 1m63, tóc dài quấn khăn choàng (tôi luôn thích những cô gái để tóc dài), khuôn mặt trái xoan, nước da trắng, mũi thẳng và đôi môi nhỏ, dày vừa phải. Mỉm cười, đôi mắt ngấn nước nhìn tôi tò mò, cô ấy nhìn tôi với phần thân trên trần trụi, đôi mắt lộ ra chút ngượng ngùng, vẻ mặt trầm tĩnh và vô cùng tươi sáng, khuôn mặt không trang điểm còn nổi bật hơn cả cô Pang. với trang điểm, tôi chưa bao giờ nhìn thấy cô ấy trước đây. Cô Pang giới thiệu cô ấy là bạn của Pingping, Chu Yiwen, người làm thư ký trong một công ty lớn. Tôi rất ngạc nhiên rằng trong suốt một năm kết hôn với Pingping, tôi không những chưa từng gặp cô ấy mà thậm chí còn chưa từng nghe đến tên cô ấy. Ngược lại, kiểu thất vọng này Khi một người đàn ông nhìn một người phụ nữ có trái tim đập và đôi tai ấm áp, tôi không thể quên được. Điều làm tôi ngạc nhiên là tối qua khi đang ăn bít tết ở nhà hàng Tây phía trên sòng bạc, tôi được mẹ cô ấy nói rằng cô ấy chỉ mới học lớp 10, ở Đài Loan mới chỉ là học sinh năm nhất trung học, nên trong Khi tôi chứng kiến Kỹ năng quan hệ tình dục bằng miệng táo bạo và điêu luyện của cô ấy, tôi không khỏi hơi ngạc nhiên trước cô gái nhỏ mới từ Đài Loan đến Mỹ chưa đầy hai năm này, bởi vì cô ấy không những dám chơi mà còn dám thể hiện. Mẹ tôi đột nhiên ôm tôi và nói: "Khi con nhìn thấy một cô gái trẻ như vậy, con có còn muốn làm tình với mẹ mình không?" Cô gái giơ chân phải lên và duỗi thẳng trước mặt anh. Đây là một trò trêu chọc rất hoành tráng, và ham muốn của Zheng Kun ngày càng tăng cao. Anh ước gì cô có thể nằm xuống giường thật nhanh. Nhưng hình như cô gái đó đang trêu chọc anh. Thỉnh thoảng cô dùng chân xoa bóp vai, ngực và đùi của anh, khiến cô phát điên. Sau đó, cô lao vào vòng tay anh, để cho Zheng Kun có được thứ anh muốn. Khi hơi thở của cô gái trần trụi và ngây thơ bên dưới trở nên dồn dập trở lại, núm vú mềm mại và thanh tú của cô bắt đầu cương cứng và cứng lại. Một lần nữa, thành âm đạo chật hẹp ôm chặt lấy dương vật to lớn
Cảnh báo: Trang web này chỉ dành cho người từ 18 tuổi trở lên xem. Nội dung có thể bị phản đối; nội dung từ trang web này có thể không được phân phối,
Lưu hành, bán, cho thuê, cho hoặc cho những người dưới 18 tuổi mượn hoặc trình chiếu, phát hoặc trình chiếu nội dung của trang web này cho những người đó.